El mundo y más especialmente la región latinoamericana y caribeña perdieron este lunes 13 de abril a uno de los más eminentes escritores, literatos y conocedores de la realidad histórica, social, cultural y política de América Latina, el uruguayo Eduardo Galeano, que falleció en Montevideo a los 74 años. En su obra más famosa "Las venas abiertas de América Latina”, de 1970, hace un retrato histórico de América Latina, desde el período colonial hasta la contemporaneidad.

 

   Noticias e Información


Apoya:

Venas abiertas: América Latina pierde a Eduardo Galeano

 Fuente: 13.04.2015.  Adital

​Cidesd   Opina

                   

                     
















La cuestión del subdesarrollo de la región es analizada en un texto que bordea la literatura, mediante un rescate histórico de la explotación de las grandes potencias imperialistas en la región. Se convirtió en un símbolo de las posturas anticolonialistas, antiimperalistas y antiestadounidenses que en los últimos años, con los gobiernos de izquierda, llamados progresistas y/o bolivarianos (Venezuela, Cuba, Bolivia, Argentina, Uruguay, Nicaragua, El Salvador y, más sutilmente, Brasil) tienen cada vez un lugar más destacado. Por lo tanto, el libro, 35 años después, todavía se muestra actual y desafiante. "Las venas abiertas” surgió en un contexto en que los países latinoamericanos sufrían violentas dictaduras militares con apoyo de Estados Unidos.

En entrevistas recientes, Galeano afirmó que "Las venas abiertas” iba a ser un libro sobre economía y política, pero en esa época él no disponía de la preparación necesaria para escribir sobre esas temáticas. El resultado es un texto contaminado por las críticas y la parcialidad, blanco de cuestionamiento por parte de estudiosos y académicos, pero no menos importante para los estudios realizados sobre la situación latinoamericana y su posición contra el imperialismo. El escritor llegó a afirmar que no sería capaz de releerlo. "Para mí, esa prosa de la izquierda tradicional es extremadamente árida, y mi físico ya no la tolera”, declaró.

Galeano destaca principalmente la explotación por parte de los colonizadores de la mano de obra gratuita, en especial la indígena. Poblaciones enteras fueron diezmadas, las tierras, usurpadas y las identidades culturales y sociales, destruidas. Cuenta que familias enteras se suicidaron para no ser forzadas al trabajo esclavo. Para Galeano, el subdesarrollo no precede obligatoriamente al desarrollo, es sólo una consecuencia del desarrollo del capitalismo. "Nuestra derrota estuvo siempre implícita en la victoria ajena, nuestra riqueza generó siempre nuestra pobreza para alimentar la prosperidad de los otros”.

En 1970, el escritor uruguayo afirmaba que América Latina continuaba sirviendo a las necesidades de los países ricos, exportando productos primarios y poniendo a disposición mano de obra barata para las multinacionales. Las venas latinoamericanas continúan abiertas para la dependencia. Y la explotación internacional continúa: "el engranaje internacional continuó funcionando: los países al servicio de las mercaderías, los hombres al servicio de las cosas”, se afirma en el libro.

Además de "Las venas abiertas”, el escritor y periodista tiene otras obras destacadas. Como "Memoria del fuego", "Los días siguientes", "Guatemala, país ocupado", "Su majestad el fútbol", "El fútbol a sol y sombra", "Crónicas latinoamericanas" y el "Libro de los abrazos”. Su obra combina el documental, la ficción, el periodismo, el análisis político y la historia. Galeano luchaba contra un cáncer de pulmón desde 2007.

El escritor se inició en el periodismo a los 14 años en el diario socialista El Sol, publicando dibujos y caricaturas, firmando con el pseudónimo de Gius. Fue jefe de redacción del diario Marcha y director del diario Época. En 1973, se exilió en Argentina, donde fundó la revista Crisis. En 1976, con la dictadura argentina, se mudó a España.

Volvió a Uruguay en 1985, cuando Julio María Sanguinetti asumió la Presidencia del país a causa de elecciones democráticas. Creó su propia editorial, El Chanchito, y escribía una columna en el diario mexicano La Jornada. Su obra está traducida a más de 20 idiomas.


 Fuente: Adital (http://site.adital.com.br/site/noticia.php?lang=ES&cod=84669)